- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua e letteratura Swahili (I annualità) Mod. 1
- Oggetto:
Swahili Language and literature (first year)
- Oggetto:
Anno accademico 2021/2022
- Codice dell'attività didattica
- -L-OR/09
- Docente
- Graziella Acquaviva (Titolare del corso)
- Insegnamento integrato
- Corso di studi
- laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
- Anno
- 1° anno 2° anno
- Periodo didattico
- Primo semestre
- Tipologia
- Di base
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-OR/09 - lingue e letterature dell'africa
- Modalità di erogazione
- Mista
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Prerequisiti
- Non è richiesta alcuna conoscenza preliminare di lingua e letteratura swahili.
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L'insegnamento intende introdurre gli studenti allo studio della lingua swahili inserendola nel contesto delle lingue bantu dell'Africa orientale. Il Kiswahili è lingua ufficiale e/o nazionale in Tanzania, Kenya, Uganda e Repubblica Democratica del Congo. L' obiettivo principale è quello di fornire gli elementi base della grammatica swahili (morfologia, fonologia e sintassi) e gli strumenti necessari alle principali strategie di comunicazione.
Swahili language is widely spoken in East Africa. it is the national and/or official language in Tanzania, Kenya, Uganda and Democratic Republic of Congo. The course aims at providing the students a basic knowledge of the Swahili grammar (morphology, phonology and syntax) and a knowledge of the major communication strategies.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Al termine del mod. 1, gli studenti saranno in grado di leggere il Kiswahili; di conoscere le strutture basilari della lingua (morfologia e sintassi); di comprendere e tradurre testi semplici dal kiswahili all'italiano; di utilizzare il lessico di base nella comunicazione orale e scritta; di collocare il Kiswahili nel panorama delle lingue bantu dell'Africa orientale.
At the end of Mod. 1, students will be able to read Swahili language; to know the basic structures of Swahili grammar (morphology and syntax); to understand and translate simple texts; to use a basic vocabulary in oral and written communication, and situate Kiswahili in the landscape of Bantu languages of East Africa.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezioni frontali della durata di 36 ore complessive (6 CFU). La frequenza in aula è vivamente consigliata per favorire la migliore interazione possibile con la docente e la classe. Sarà garantita per tutto l'anno accademico la possibilità di seguire le lezioni in streaming da remoto. Non è in ogni caso prevista la registrazione delle lezioni.
Chi per ragioni di orario o altre limitazioni non può seguire le lezioni, in aula o da remoto (nei limiti di interazione imposti dallo streaming),Lezioni frontali/seminariali della durata di 36/72 ore complessive (6/12 CFU). La frequenza in aula è vivamente consigliata per favorire la migliore interazione possibile con il/la docente e la classe. Sarà garantita per tutto l'anno accademico la possibilità di seguire le lezioni in streaming da remoto. Non è in ogni caso prevista la registrazione delle lezioni.
Chi per ragioni di orario o altre limitazioni non può seguire le lezioni, in aula o da remoto (nei limiti di interazione imposti dallo streaming), può preparare l'esame col programma indicato per i non frequentanti.36 (6 CFU) of lessons.Classroom attendance is strongly recommended to allow students face to face interaction with the teacher and the other students. Live streaming broadcasts of lessons and classroom activities will be offered. Audio-video recordings of the lessons will not be provided.
Who for reasons of time or other limitations cannot attend the lessons, face to face in the classroom or with the limited interaction of the live streaming, can prepare the exam with the program indicated for non-attending students.- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
I risultati dell'apprendimento saranno verificati attraverso una prova scritta, obbligatoria pe il superamento dell'esame, e una prova orale. La prova scritta consiste in una traduzione dllo Swahili all'italiano, Coloro che superano con esito positivo la prova scritta sono ammessi alla prova orale. Gli studenti dovranno dimostrare di conoscere le regole elementari della grammatica impartite durante il corso. Dovranno essere in grado di leggere e tradurre correttamente i testi proposti a lezione. Il voto è espresso in trentesimi. Nella determinazione del voto finale si seguiranno i seguenti criteri:
prova scritta 27-30, voto finale 30 e lode
prova scritta 24-26, voto finale 30
prova scritta 21-23, voto finale 28
prova scritta 18-20, voto finale 26.
In caso di necessità e secondo le direttive accademiche, la prova scritta potrebbe essere svolta in forma orale.
The learning outcomes will be tested through a written and oral exam, both compulsory for passing the exam. The written exam is a translation from Kiswahili to italian language. Those who successfully pass the written exam, are admitted to the oral one. Students must demonstrate knowledge of the basic rules of grammar taught in the course. They must also be able to read and translate the texts provided for the exam.
Marks are in /30. The final mark will be used as follows:
written test 27-30, final mark maximum 30 cum laude
written test 24-26, final mark maximum 30
written test 21-23, final mark maximum 28
written test 18-20, final mark maximum 26.
In case of absolute necessity and according to academic guidelines, the written test could be carried out in oral form.
- Oggetto:
Attività di supporto
Lettorato di lingua swahili.
Swahili language lectorate.
- Oggetto:
Programma
Programma per studenti frequentanti: Unità I-VIII
Il programma prevede: presentazione generale della lingua swahili nel contesto africano delle lingue bantu; nozioni fondamentali di fonetica, morfologia e sintassi dello Swahili; lettura e traduzione di testi semplici in Swahili standard. Nozioni fondamentali di fonetica, morfologia e sintassi della lingua swahili.
Programma per studenti non frequentanti: oltre alle unità I-VIII il programma comprende lo studio di alcuni capitoli sulle letterature africane: anglofona e francofona. I capitoli sono tratti dal testo citato in bibliografia.
Units I-VIII
The course program includes:a general survey on the history of Swahili language within the African context of Bantu languages;basic notions of phonetics, morphology and syntax of the Swahili language; reading and translation of simple texts in standard Swahili.
Program for non-attending students:
in addition to Units I-VIII, the program includes the study of some chapters on African literatures: Anglophone and Francophone literature. These chapters are part of the book cited in bibliography.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Bertoncini Zubkova, Elena. 2009. Kiswahili kwa Furaha I-II. Roma : Aracne.
M. Toscano, S. Baldi, E. Bertoncini. a.a. 1983-84. Panorama delle Letterature dell'Africa Subsahariana. Napoli: Istituto Universitario Orientale.
Bertoncini Zubkova, Elena. 2009. Kiswahili kwa Furaha I-II. Roma : Aracne.
M. Toscano, S. Baldi, E. Bertoncini. a.a. 1983-84. Panorama delle Letterature dell'Africa Subsahariana. Napoli: Istituto Universitario Orientale.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Note
Si raccomanda di consultare gli avvisi della pagina dell'insegnamento per eventuali variazioni e aggiornamenti.
It is recommended to consult this page regularly for any change and update
- Oggetto: