Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua e cultura swahili (I annualità) Mod. 2

Oggetto:

Swahili Language and Culture (First year) Mod. 2

Oggetto:

Anno accademico 2017/2018

Codice dell'attività didattica
-
Docente
Graziella Acquaviva (Titolare del corso)
Insegnamento integrato
Corso di studi
laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
Anno
1° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Di base
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-OR/09 - lingue e letterature dell'africa
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 L'insegnamento intende fornire una buona conoscenza della morfologia e della sintassi swahili. Una parte del corso sara' dedicata alle principali forme di letterature dell'Africa subsahariana.

 Aim of the course is to provide a good knowledge of the morphology and syntax of Swahili language. The course includes a general survey on the subsaharian African literatures.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 Gli studenti dovranno essere in grado di leggere e scrivere in swahili e conoscere le strutture fondamentali della lingua.

 Students must be able to read and write in Swahili language and know the main structures of Swahili grammar.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 Il corso e' strutturato in 36 ore frontali. La docente assegna parte dei testi consigliati o suggerisce letture integrative in preparazione delle lezioni della settimana successiva. E' richiesto il completamento degli esercizi assegnati per accedere all'esame finale.

 The course is structured in 36 hours of academic teaching in a traditional classroom setting. Texts distributed by the instructor must be prepared in advance. Homework must be completed in order to take the final exam.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

 I risultati dell'apprendimento saranno verificati attraverso una prova scritta e una prova orale, obbligatoria per il superamento dell'esame. La prova scritta consiste in una traduzione dallo swahili all'italiano. Coloro che superano con esito positivo la prova scritta sono ammessi alla prova orale. Gli studenti dovranno dimostrare di conoscere le regole elementari della grammatica impartite durante il corso. Dovranno inoltre essere in grado di leggere e tradurre correttamente i testi proposti a lezione.  Il voto e' espresso in trentesimi. Nella determinazione del voto finale si seguiranno i seguenti criteri:

prova scritta 27-30, votazione finale complessiva 30 e lode

prova scritta 24-26, votazione massima complessiva 30

prova scritta  21-23, votazione massima complessiva 28

prova scritta 18-20, votazione massima complessiva 26.

 The learning outcomes will be tested through a written and oral exam, both compulsory for passing the exam. The written exam is a translation from Swahili language to Italian language. Those who successfully pass the written exam, are admitted to the oral one. Students must demonstrate knowledge of the basic rules of grammar tought in the course. They must also be able to read and translate the texts provided for the exam. Marks are in /30. The final mark will be used as follows:

written test 27-30, final mark maximum 30 cum laude

written test 24-26, final mark maximum 30

written test 21-23, final mark maximum 28

written 18-20, final mark maximum 26.

Oggetto:

Programma

Lingua: Unita' grammaticali  IX-XVI. Tempi verbali che trattengono il morfema KU. Verbi monosillabici. Imperativo irregolare. Struttura della frase relativa. Suffissi verbali. Numerali. Calendario. Data. Colori. Tempi composti. Locativi relativi. Consecutio temporum. 

Letteratura: Origini e sviluppo della letteratura in Africa subsahariana.

 Language: Units IX-XVI. Verbs characterized by KU. Monosyllabic berbs. Irregular imperative. Structure of the relative clouse. Verbal suffixes. Numbers. Calendar. Time. Colours. Compound tenses. Locative aspect in relative clause. Locative adverbs. Consecutio temporum.

Literature: Origins and development of literatures in subsaharian Africa.

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

E. Bertoncini Zubkova, Kiswahili kwa Furaha I-II, Roma, Aracne 2009.

M. Toscano, S. Baldi, E. Bertoncini, Panorama delle letterature dell'Africa subsahariana, UNIOR, Napoli, 1984. 

E. Bertoncini Zubkova, Kiswahili kwa Furaha I-II, Roma, Aracne 2009

M. Toscano, S. Baldi, E. Bertoncini, Panorama delle letterature dell'Africa subsahariana, UNIOR, Napoli, 1984.



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Lunedì10:00 - 12:003.03 - Via Sant'Ottavio,54 Aule sostitutive PN
Martedì10:00 - 12:003.03 - Via Sant'Ottavio,54 Aule sostitutive PN
Mercoledì10:00 - 12:003.03 - Via Sant'Ottavio,54 Aule sostitutive PN

Lezioni: dal 12/02/2018 al 28/03/2018

Oggetto:

Note

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 15/09/2017 15:37

Location: https://asiaeafrica.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!