- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua cinese (II annualità) mod. 1
- Oggetto:
Chinese Language II - part 1
- Oggetto:
Anno accademico 2021/2022
- Codice dell'attività didattica
- -
- Docente
- Caterina Viglione (Titolare del corso)
- Insegnamento integrato
- Lingua cinese (II annualità) (LIN0159)
- Corso di studi
- laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
- Anno
- 2° anno
- Periodo didattico
- Primo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- -
- SSD dell'attività didattica
- L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Obbligatoria
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Prerequisiti
- Conoscenza della grammatica cinese di base (esame di Lingua cinese I)
- Propedeutico a
- Lingua e letteratura cinese III anno
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Durante il corso verrà completato lo studio della grammatica e della sintassi complessa della lingua cinese. Verrà affrontata la traduzione dal cinese di testi di vario genere di media difficoltà, e brani dall'italiano mirati alla corretta costruzione di frasi complesse e all'acquisizione di un bagaglio lessicale più ampio, in previsione di un lavoro più approfondito su testi specifici nel corso del modulo 2.
At the end of this course, the student should be able of
- analyzing grammar and syntax of a complex text using the specific terminology in Chinese
- reading and translating texts from Chinese to Italian
- translating text from italian to Chinese
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Lo studente dovrà dimostrare di avere acquisito adeguate conoscenze pari al terzo livello dello Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK), certificazione internazionale rilasciata dal governo della RPC, dovrà essere in grado di applicare le conoscenze apprese nella lettura di testi scritti da e in lingua cinese nonché nella produzione orale, riuscendo ad approfondire e contestualizzare in maniera autonoma quanto appreso. Lo studente dovrà essere in grado di esprimere in modo chiaro, pertinente e compiuto le conoscenze acquisite e riuscire a servirsi di proprie metodologie di studio raggiungendo la comprensione dei vari contenuti presentati durante il corso.
Students will acquire knowledge and understanding of Chinese language reaching HSK3 level, they will make use of the language in reading and translating, making judgements, acquiring adeguate comunication skills, and improving their learning skills.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
24 hours of formal in‐class lectures, 12 hours online
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame prevede una prova scritta e una prova orale comune ai moduli 1 e 2.
PROVA SCRITTA:
1. Dettato (prova senza dizionario)
2. Prova di conoscenza del vocabolario e delle collocazioni delle parole (traduzione di 20 termini e collocazione di 10 termini)
3. Traduzione di un testo letterario dal cinese di circa 450-500 caratteri (2,5 ore; con dizionario)
4. Traduzione di un testo organico dall'italiano (1 ora; senza dizionario)
La prova scritta è propedeutica all'orale
PROVA ORALE:
Gli studenti dovranno essere in grado di padroneggiare la grammatica e la sintassi complessa della lingua , leggere e tradurre i testi affrontati nel corso del modulo 2. Dovranno altresì saper sostenere una conversazione quotidiana, e conoscere la scrittura dei caratteri previsti, tanto nella forma semplificata che in quella non semplificata.
Dovranno conoscere il contenuto dei testi previsti per l'esame, ivi compresi i testi di narrativa, per i quali dovranno essere in grado di fornire anche un corretto inquadramento storico, utilizzando le indicazioni e i suggerimenti bibliografici forniti dal docente nel corso dell'anno.
WRITTEN AND ORAL EXAM FOR MODULO 1 AND 2.
WRITTEN EXAM - dictation; testing vocabulary; translation of an excerpt - Italian to Chinese (without dictionary), translation of a literary excerpt from Chinese (with dictionary).
ORAL EXAM - students will be able to describe and master complex grammar and syntax; be able to have an everyday conversation. Students should be familiar with the content of the texts provided for the examination, including suggested works of fiction and their historical context.
- Oggetto:
Attività di supporto
Il lettorato annuale e gli incontri di esercitazione del I e del II semestre sono parte integrante del corso.
- Oggetto:
Programma
Verrà completato lo studio della grammatica e della sintassi complessa della lingua cinese.
Phrase-structure grammar will be examined in depth
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Grammatica del cinese moderno
- Anno pubblicazione:
- 1998
- Editore:
- Cafoscarina
- Autore:
- Abbiati Magda
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Dialogare in cinese, Vol. 2
- Anno pubblicazione:
- 2010
- Editore:
- Cafoscarina
- Autore:
- Abbiati Magda, Zhang Ruoying
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
Altri testi:
Abbiati Magda, La scrittura cinese nei secoli, dal pennello alla tastiera, Carocci ed. (capp. 7-8-13)
Mondo cinese. Rivista di Studi sulla Cina contemporanea, n. 147, anno XXXIX, n. 3, dicembre 2011, "Gli altri cinesi", pp 7-51, pp. 95-195.
Tenzin Dickie, Antichi demoni, nuove divinità, ObarraO, 2020.
Jiang Rong, Il totem del lupo, Mondadori
Chi Zijian, Ultimo quarto di luna, Corbaccio
Ulteriori indicazioni bibliografiche verranno fornite durante il corso
Da definire.
Da definire.
- Oggetto:
Note
Le lezioni del lunedì e martedì saranno in presenza in orario 10-12
la lezione del mercoledì è spostata al giovedì pomeriggio, sarà online sulla piattaforma Webex: https://unito.webex.com/meet/caterina.viglione
Da definire.
- Oggetto: