Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua hindi (terza annualità) mod. 2

Oggetto:

Hindi Language (third year) mod. 2

Oggetto:

Anno accademico 2018/2019

Codice dell'attività didattica
-
Docente
Alessandra Consolaro (Titolare del corso)
Insegnamento integrato
Corso di studi
laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
Anno
3° anno
Tipologia
Di base
Crediti/Valenza
-
SSD dell'attività didattica
L-OR/19 - lingue e letterature moderne del subcontinente indiano
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

Obiettivo dell'insegnamento è il consolidamento delle nozioni di morfologia e sintassi della hindi standard.

Il livello di hindi raggiunto al termine del modulo  è B1/B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Questo percorso permette l'acquisizione di tutti gli elementi grammaticali fondamentali della lingua hindi standard usata nella comunicazione scritta e orale, nonché di un bagaglio lessicale per una comunicazione, orale e scritta.

Il modulo inoltre mira a mettere gli/le studenti in grado di tradurre e analizzare testi di vario tipo e produrre testi in forma orale e scritta, cogliendo e utilizzando riferimenti culturali e modalità espressive caratteristiche della cultura indiana veicolata dalla lingua hindi.

Gli strumenti d'apprendimento utilizzati consentiranno di sviluppare la capacità di conseguire autonomamente nuove conoscenze e competenze, anche attraverso l'uso di corpora elettronici e lessici specialisti a stampa o in rete.

 

 

This course aims to consolidate the morphological and syntactical notions regarding MSH.

The level of Hindi reached at the end of the module is B1/B2 of the CEFR.

This course leads to the acquisition of all basic grammatical elements of MSH as used in written and oral communication, as well as a basic vocabulary for simple conversation and reading comprehension.

The course aims to enable students to translate and analyze different kinds of texts, and to produce written and oral texts utilizing cultural references and idioms and expressions typical of the Indian culture expressed in MSH

- The learning tools that will be utilized will foster the development of the ability to independently achieve new knowledge and skills, also through the use of electronic corpora and lexicons specialists in print or online.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Alla fine del modulo di insegnamento le/gli studenti avranno acquisito familiarità con testi di vario tipo (saggistica, stampa, letteratura), che saranno in grado di capire e di cui sapranno analizzare le caratteristiche linguistiche, morfologiche e sintattiche.

CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE:  Le e gli studenti sapranno comprendere e produrre brevi testi semplici e coerenti in hindi standard su argomenti noti o di interesse. Sapranno narrare una storia e la trama di un libro o di un film e a descrivere le loro impressioni sia oralmente che per iscritto. Riusciranno a descrivere, collegando semplici espressioni, esperienze e avvenimenti. Riusciranno a scrivere testi semplici e coerenti su argomenti noti o di loro interesse.

CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE, AUTONOMIA DI GIUDIZIO e ABILITÀ COMUNICATIVE: sapranno leggere e analizzare i testi in hindi letti a lezione;  discutere su argomenti di attualità o temi di interesse, indicando vantaggi e svantaggi delle diverse opzioni;

nell'analisi e commento dei testi, faranno uso degli strumenti critici e bibliografici presentati a lezione.

CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO: sapranno utilizzare alcuni strumenti bibliografici (manuali, dizionari, grammatiche ed enciclopedie) sulle lingue neo-indo-arie, con particolare attenzione alla lingua hindi; sapranno utilizzare risorse disponibili in rete.

Gli/le studenti sapranno:

- collocare e descrivere la storia della letteratura hindi moderna e contemporanea nelle sue linee fondamentali

- leggere e analizzare i testi in hindi presentati a lezione, analizzarli e commentarli, facendo uso degli strumenti critici e bibliografici presentati a lezione;

- interpretare criticamente e con autonomia di giudizio alcuni tipi di testi letterari - con un particolare focus sulla produzione letteraria subalterna sulle problematiche stilistiche legate a questo tipo di produzione letteraria nel campo letterario hindi -, contestualizzandoli nel periodo storico in cui sono stati prodotti e tramandati e nella cultura di cui sono espressione;

- esporre oralmente le conoscenze acquisite sulla letteratura hindi e spiegare con terminologia linguistica e filologica appropriata testi comparabili a quelli letti a lezione;

- utilizzare alcuni strumenti bibliografici (manuali, dizionari, grammatiche, enciclopedie, database lessicali disponibili online) sulle lingue e letterature indiane e in particolare sulla lingua e letteratura hindi.

 

 

At the end of the course the students will be familiar with various types of texts: essays, newspaper articles, literature. They will be able to understand and analyze the main linguistic, morphological and syntactic features of the studied texts.

KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING: students will be able to understand and produce short congruent texts on known and selected topics. They will be able to tell a story and to report on a film or a book, as well as describe their impressions, experiences, events  connecting simple sentences.

APPLYING KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING, MAKING JUDGEMENTS and COMMUNICATION SKILLS: students will be able to read and analyze the texts presented during the course; they will use the critical notions and the bibliographical tools, presented in the course, in the analysis of and commentary on the texts

LEARNING SKILLS: students will familiarize with bibliographic tools (handbooks, dictionaries, grammars and reference works) on the NIA languages, specifically on Hindi. They will be able to use resoulces available on the Internet.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

Il corso è strutturato in 36 ore, sia frontali sia seminariali. La docente assegna parte dei testi consigliati o suggerisce letture integrative, in preparazione delle lezioni della settimana successiva. È richiesto il completamento degli esercizi assegnati per poter accedere all'esame finale.

 

 

The course is structured in 36 hours of academic teaching, both in a traditional classroom setting and in seminar setting. Texts distributed by the instructor must be prepared in advance. Homework must be completed in order to take the final exam.

 

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

I risultati dell'apprendimento verranno verificati attraverso una prova scritta e una prova orale (entrambe obbligatorie per il superamento del corso) che hanno obiettivi distinti. La prova scritta può essere sostenuta a ogni appello scritto (uno per ogni sessione di esame). La prova scritta comporterà la traduzione di un brano dalla hindi in italiano e il voto sarà considerato valido per due anni, calcolati dalla data dell'esame. Lo scritto avrà valore di esonero interno e solo l'esame orale verrà verbalizzato. Le persone che superano con esito positivo la prova scritta sono ammesse alla prova orale.

Nella prova orale le/gli studenti dovranno dimostrare di essere in grado di descrivere e padroneggiare le regole sulla morfologia e sintassi grammaticale impartite nel corso. Dovranno inoltre conoscere il contenuto dei testi previsti per l'esame, essere in grado di leggerli e tradurli correttamente. Una domanda riguarderà la storia della hindi standard moderna.

Il voto è espresso in trentesimi. Nella determinazione del voto finale si seguiranno i seguenti criteri:

prova scritta 27-30 - votazione massima complessiva 30 e lode

prova scritta 24-26 - votazione massima complessiva30

prova scritta 21-23 - votazione massima complessiva 28

prova scritta 18-20 - votazione massima complessiva 26.

 

A written and an oral exam (both compulsory) assess the learning outcomes. The written exam verifies the acquisition of grammatical rules, through a translation of a simple text. There are three written sessions per year. Those who successfully pass the written test can take the oral test. A student who passed the written test must pass the relative oral test within two years (since the date of the written test). In the oral test, students must demonstrate knowledge of the rules of the grammar taught in the course. They must also know the contents of the texts provided for the exam, be able to read and translate them properly, and answer to questions that activate conversations. One question will deal with the history of Modern Standard Hindi. The oral test assesses and evaluates the level of oral comprehension reached by the students.

Marks are in /30. The final mark will be issued as follows:

written test 27-30 - final mark maximum 30 cum laude

written test 24-26 - final mark maximum 30

written test 21-23 - final mark maximum 28

written test 18-20 - final mark maximum 26.

 

 

Oggetto:

Attività di supporto

 

L'insegnamento è affiancato da esercitazioni di lingua hindi 

 

 

Supplementary language training classes are part of the course

 

Oggetto:

Programma

 

1) Approfondimenti sulle strutture grammaticali e sintattiche della lingua hindi.

2) Lettura, traduzione e commento linguistico e grammaticale di testi moderni e contemporanei tratti da svariate fonti (i testi in questione saranno indicati durante il corso).

 

 

1) Hindi Language - Intermediate level: morphological and syntactical structures.

2) Translation and commentary of modern and contemporary Hindi prose texts from different sources (texts will be distributed in class)

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

 

Grammatica, eserciziario, dizionari:

P. Caracchi, Grammatica hindi, Magnanelli Promolibri, Torino 2007 (VI ed.).

R. S. McGregor, The Oxford Hindi - English Dictionary, Oxford University Press, 2004.

G. Sharma, Il dizionario di hindi - Dizionario hindi italiano - italiano hindi, Zanichelli, Bologna 2004.

R. Varmā, Mānak Hindī Koś, khaṇḍ 1-5, Hindī Sāhitya Sammelan, Prayāg 1992 (seconda edizione)

K. Prasād et al., Bṛhat Hindī Koś, Jñānmaṇḍal, Vārāṇasī 1963.

 

 

Grammar books, exercises, dictionaries:

P. Caracchi, Grammatica hindi, Magnanelli Promolibri, Torino 2007 (VI ed.).

R. S. McGregor, The Oxford Hindi - English Dictionary, Oxford University Press, 2004.

G. Sharma, Il dizionario di hindi - Dizionario hindi italiano - italiano hindi, Zanichelli, Bologna 2004.

R. Varmā, Mānak Hindī Koś, khaṇḍ 1-5, Hindī Sāhitya Sammelan, Prayāg 1992 (seconda edizione)

K. Prasād et al., Bṛhat Hindī Koś, Jñānmaṇḍal, Vārāṇasī 1963.

 



Oggetto:

Note

 

Chi non avesse frequentato deve concordare un programma sostitutivo prima di sostenere l'esame. L'esame può essere sostenuto anche in lingua inglese o hindi. In questo caso la lista delle letture verrà concordata.

 

 

Students not attending the course are requested to contact the instructor before taking the exam. It is also possible to take the exam in English or Hindi. In this case texts to be prepared must be agreed upon with the instructor.

 

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 31/01/2019 13:32

Non cliccare qui!