- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua cinese terza annualità - mod 1
- Oggetto:
Chinese Language III
- Oggetto:
Anno accademico 2016/2017
- Codice dell'attività didattica
- -
- Docente
- Stefania Stafutti (Titolare del corso)
- Insegnamento integrato
- Lingua e letteratura cinese - terza annualità (corso aggregato) (STU0022 - 12 cfu)
- Corso di studi
- laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
- Anno
- 3° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Di base
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Obbligatoria
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
- Formazione linguistica mirata ad acquisire competenze necessarie per leggere, tradurre e utilizzare criticamente testi di media complessita', anche con l'obiettivo di utilizzare il materiale tradotto per la redazione della tesina tinale.
- Padronanza del lessico cinese relativo all'analisi grammaticale e sintattica e alla analisi linguistica dei testi tradotti
- Conoscenza delle tematiche sociali collegate alla "nuova urbanizzazione" cinese
- Acquisizione del lessico necessario all'esposizione in cinese dei temi trattati.
- Students are trained to master and understand a Chinese text, and to develop a metodology for carrying out a critical appraisal of the literature they are confronted with. The class readings will also be used to write their final dissertation
- To train the students for mastering the specific vocabulary of Chinese linguistics
- To provide the students with a broad understanding of the issue of "urbanization" in contemporary China
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
- Capacità di leggere e tradurre testi complessi di diversa tipologia
- Capacità di esporre oralmente in cinese i contenuti dei testi tradotti e di analizzarli criticamente
- Capacità di analisi grammaticale e logica dei testi (esposizione orale in cinese)
- To read and translate different kind of texts
- To present the contents of some given texts and provide a critycal analysis (oral presentation in Chinese)
- To analyze the linguistic structure of some given texts in Chinese
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezione frontale.Lecture- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
PROVA SCRITTA:
1. Dettato
2.Traduzione di un testo organico dal cinese (con dizionario);
3. Prova di lettorato - yuedu (lettura e comprensione; senza dizionario);
PROVA ORALE:
Gli studenti dovranno essere in grado di:
- leggere e tradurre i testi affrontati in classe;
- commentare in cinese la struttura delle frasi, i contenuti dei testi e il vocabolario specialistico studiato;
- sostenere una conversazione quotidiana articolata, in situazioni standard;
- conoscere approfonditamente il contenuto dei testi previsti per l'esame.
LA PROVA SCRITTA E PROPEDEUTICA ALL'ORALE
WRITTEN EXAM:
1. Dictation
2. Translation from Chinese to Italian
3. Reading comprehension
ORAL EXAM:
- Read and translate the text analysed in class
- comment and summarize the content of some given texts in Chinese
- carry out a standard everyday conversation (B2)
- present and appraise the books listed in the bibliography
- Oggetto:
Attività di supporto
Esercitazioni linguistiche
- Oggetto:
Programma
Durante il corso viene proposta la lettura, la traduzione e l' analisi di testi di tipologia diversa che trattano il tema della "urbanizzazione" in Cina nelle sue diverse implicazioni culturali e sociali. Sulla base di indicazioni metodologiche fornite dal docente gli studenti dovranno realizzare autonomamente delle presentazioni PPT sui "sotto-temi" presceliti, anche in vista della redazione della dissertazione finale
Different kind of materials focusing on the topic of Chinese contemporary urbanization will be translated and analized both from the perspective of their contents and from a merely linguistic approach. Students will be requested to organize and submitt a PPT presentation related with the main topic of the course.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Kipnis, Andrew B., From village to city Social transformation in a Chinese County Seat, University of California Press, Oakland, 2016
Li Zhang, In Search of Paradise. Middle Class Living in a Chinese Metropolis, Cornell University Press, Ithaca and London, 2010
Wang Meiqing, Urbanization and Contemporary Chinese Art, Routledge, New York, 2018 (cap. 2 "From the Countryside to the City“)
Questa bibliografia e' solo parziale. L'intera bibliografia del corso e' costituita dalle indicazioni del presente modulo insieme alle indicazioni del modulo della prof. Barbara Leonesi.
SI VEDANO SULLA PAGINA WEB DEL CORSO (apposito avviso) LE INDICAZIONI RELATIVE AL PROGRAMMA D'ESAME PER GLI STUDENTI CON ESAME DA 9 CREDITI
Supplementary references will be suggested throughout the course
- Oggetto:
Orario lezioni
Giorni Ore Aula Lunedì 10:00 - 12:00 Aula 4 Palazzo Nuovo - Piano primo Martedì 10:00 - 12:00 Aula 4 Palazzo Nuovo - Piano primo Mercoledì 10:00 - 12:00 Aula 4 Palazzo Nuovo - Piano primo Lezioni: dal 13/02/2017 al 29/03/2017
- Oggetto:
Note
Il lettorato annuale, cosi' come le esercitazioni sono parte integrante del corso.
I due moduli del Corso non sono separabili in sede d'esame e debbono essere preparati per l'esame nel corso dello stesso appello.
The language tutorship and language training exercises are part of this course .
- Oggetto: