Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Letteratura cinese

Oggetto:

Chinese Literature

Oggetto:

Anno accademico 2017/2018

Codice dell'attività didattica
LS232
Docente
Stefania Stafutti (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
Anno
2° anno
Periodo didattico
Primo semestre
Tipologia
Di base
Crediti/Valenza
12
SSD dell'attività didattica
L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Obiettivo del corso e’ la presentazione di un quadro ragionato e complessivo dello sviluppo della letteratura cinese dalle origini alla caduta dell’impero, introducendo e delineando i concetti “fondanti” della tradizione culturale cinese; si intende anche offrire una serie complessiva di conoscenze di riferimento, utili anche al di fuori dell’ambito strettamente letterario,  per consentire allo studente di meglio orientarsi nel corso del  futuro percorso formativo. Si intende altresi’ evidenziare e rendere consapevoli gli studenti dell’importanza di un approccio che privilegi una visione di insieme dei fenomeni culturali dei quali la letteratura e’ parte essenziale ma strettamente connessa ad altre manifestazioni della cultura coeva.

Il corso presenta lo sviluppo della letteratura dalle origini alla caduta dell’Impero (1911), e intende inquadrare i fenomeni letterari all’interno del complesso quadro culturale e storico di riferimento, con un approccio comparativo laddove questo risulti utile a meglio comprendere concetti e tematiche propri della produzione letteraria cinese e della “classificazione” dei generi letterari. Si evidenzieranno inoltre le espressioni della cultura contemporanea, colta e non, che trovino le proprie radici nella tradizione letteraria classica. Verra’ affrontata in classe anche la traduzione guidata di alcuni testi, la cui analisi costituira’ parte integrante del corso e dell’esame.

The aim of the course is to give an overall idea of the development of literature during Imperial China, defining different “genres” and their main features. Under the led of the teacher the translation of some texts in Chinese will be carried out and a full scale comment will be provided. 

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

1.(Knowlegde and understanding)

Lo studente dovrà dimostrare di avere compreso e acquisito la capacita’ di lettura, di traduzione e di analisi di tutti i testi originali affrontati a lezione.

 2. Capacità di applicare conoscenza e comprensione (applying knowledge and understanding)

Lo studente dovrà essere in grado di applicare le conoscenze apprese collocandole nell’ambito piu’ complesso dello studio della civilta’ cinese e collegandole laddove possibile con analoghi fenomeni culturali propri del suo universo culturale di provenienza.

 3.  Autonomia di giudizio (making judgements)

Sulla base dei saperi acquisiti, lo studente dovrà essere in grado di approfondire in maniera autonoma quanto appreso, di contestualizzare le proprie conoscenze collegandole con conoscenze precedentemente acquisite e consolidate, attraverso un percorso di riflessione personale che consenta di giungere a una rielaborazione critica consapevole.

 4. Abilità comunicative (comunication skills)

Lo studente dovrà essere in grado di esprimere in modo chiaro, pertinente e compiuto le conoscenze acquisite, mostrando padronanza del linguaggio scientifico, facente parte delle competenze professionali del laureato in Lingue e Culture dell’Asia e dell’Africa, con particolare riferimento alla decrizione dei fenomeni letterari.

 5. Capacità di apprendimento (learning skills)

Lo studente dovrà essere in grado di perfezionare le proprie metodologie di studio e comprensione dei vari contenuti presentati durante il corso, interagendo attivamente col docente e coi compagni di studio e rafforzando una autonoma capacita’ critica finalizzata alla elaborazione di un modello di apprendimento.

Lo studente sarà in grado di acquisire gli strumenti per comprendere e contestualizzare le principali opere letterarie cinesi dell'antichità, di leggere e tradurre i testi studiati in classe e di esporre e inquadrare criticamente i contenuti dei testi e delle letture obbligatorie.

Student is requested to  be able reading and analyzing all the materials discussed and taught during the course Student is requested to be able connecting different information which he has acquired during the course In order to draw an overall picture of the Chinese civilization.

Student is expected to develop personal skills in order to autonomously  improve his/her learning and acquire a personal critical approach.

Student is expected to develop a specific terminology allowing him to proper describe any literature phenomenon as it is requested to those getting a bachelor Degree in Languages and Cultures of Asia and Africa

Student is requested to actively take part to any activity and discussion which will be carried out during the course and by means of  his active engagement is expected to develop a skill good enough to master the Chinese texts which will be presented during the course.

Student is requested to be able connecting different information which he has acquired during the course In order to draw an overall picture of the Chinese civilization.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 Lezioni frontali.

teacher centred taught class

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

  • Italiano Written exam Test di accesso alla prova orale e prova orale
  • English Written test and oral exam. The written part is to be passed in order to access the oral examination
  • Prova scritta propedeutica all’esame orale:

     Test a domande aperte (fino a un max di 30 quesiti) con possibilità di soli 5  errori per

    poter accedere alla prova orale. Il test non prevede una valutazione indipendente, ma e' propedeutico e

    obbligatorio per potere accedere alla prova orale. In caso di esito negativo, anche qualora il test venga

    riconsegnato incompleto o del tutto non compilato, prima della conclusione della prova, lo stesso esame

    NON PUO' essere sostenuto nel corso dell'appello immediatamente successivo.

    Prova orale

 

 Written test and oral exam. The written part is to be passed in order to access the oral examination

 

Oggetto:

Attività di supporto

Gli studenti saranno invitati a seguire convegni, conferenze e altre attivita' proposte all'interno dell'Ateneo e

 in altri luoghi non difficilmente raggiungibili, al fine di conseguire ulteriori strumenti utili alla migliore

comprensione dei fenomeni letterari .

Students will be encouraged to attend conferences and other activities related to the course, which will be

organized throughout the academic year

Oggetto:

Programma

Obiettivo principale e’ la presentazione di un quadro ragionato e complessivo dello sviluppo della letteratura cinese dalle origini alla caduta dell’impero, introducendo e delineando i concetti “fondanti” della tradizione culturale cinese, con l’intento di offrire una griglia complessiva di conoscenze di riferimento. Si intende altresi’ sottolineare l’importanza di un approccio che privilegi una visione di insieme dei fenomeni culturali, dove i fenomeni letterari non costituiscono mondo a se’, e non sono espressione di valori e di visioni della realta’ confinati all’interno di steccati cronologici rigidi, ma operano al contrario sotto traccia nel tempo.  La possibilita’ di evidenziare i nessi tra fenomeni culturali diversi ma connessi (letterari, artistici, storici, religiosi, ecc.) sara’ evidenziata anche guidando gli studenti a un uso consapevole e ragionato delle risorse eventualmente disponibili in rete.

Il primo corso di letteratura presenta lo sviluppo della letteratura dalle origini alla caduta dell’Impero (1911), e intende inquadrare i fenomeni letterari all’interno del complesso quadro culturale e storico di riferimento, con un approccio comparativo laddove questo risulti utile a meglio comprendere concetti e tematiche propri della produzione letteraria cinese e della “classificazione” dei generi letterari. Verra’ affrontata in classe anche la traduzione guidata di alcuni testi, la cui analisi costituisce parte integrante del corso e dell’esame.

The development of Chinese Literature from the origins to the end of the Imperial period. Defintition of genders as embedded in their historical and social background, in a comparative perspective in order to provide some useful hints on the interconnections among different cultures.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Si precisa che saranno da leggere e conoscere tutti i testi e i materiali in formato digitale che verranno caricati sulla pagina del Corso.

Manuali di studio:

Lanciotti, Lionello, Letteratura cinese, Isiao, Roma, 2007.

Bertuccioli, Giuliano, La letteratura cinese, Sansoni, Firenze, 1968 (attualmente disponibile nella edizione de L’Asino d’oro)

Masi, Edoarda, Storie del bosco Letterario, Scheiwiller, Milano, 2002.

Scarpari, Maurizio, Il Confucianesimo. I fondamenti e i testi, Einaudi, Torino, 2010

Menegon, Eugenio, “Cina e Occidente dagli Han ai Qing” solo da p. 289 a p.328, in La Cina. L’eta’ imperiale dai Tred Regni ai Qing, Torino, Einaudi, 2010.

Altre letture obbligatorie (con inclusione delle introduzioni/post-fazioni, laddove presenti):

Cao Xueqin (Ts’ao Hsueh-ch’in), Il sogno della camera rossa, Einaudi, Torino, 2006

Luo Guanzhong, In riva all’acqua,  Luni Editrice, Milano, 2015

Il libro di Marco Polo detto Milione, Torino, Einaudi, 1962 (o altre edizioni complete)

Wu Cheng’en, Lo scimmiotto, Adelphi, Milano, 1971 e successive edizioni (o altre edizioni complete, con approvazione del docente)

Yan Lianke,  Il podesta’ Liu ed altri racconti, Atmosphere, Roma , 2017

 Mo Yan, Sorgo rosso, Torino, Einaudi, 1986 o successive edizioni. 

 

Any material which will be uploaded on the Course web page is intended to be part of the exam, on the basis of the instructions the teacher will provide.



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Lunedì8:00 - 10:00Aula 35 Palazzo Nuovo - Piano primo
Martedì8:00 - 10:00Aula 35 Palazzo Nuovo - Piano primo
Mercoledì8:00 - 10:00Aula 35 Palazzo Nuovo - Piano primo

Lezioni: dal 18/09/2017 al 20/12/2017

Oggetto:

Note

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 12/09/2017 14:51

Location: https://asiaeafrica.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!