Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua cinese - lettorato (prima annualità)

Oggetto:

- Chinese Language assistantship

Oggetto:

Anno accademico 2022/2023

Codice dell'attività didattica
-
Docenti
Barbara Leonesi (Titolare del corso)
Stefania Stafutti (Titolare del corso)
Tanina Zappone (Titolare del corso)
Huaiyu Bai (Titolare del corso)
Ling Du (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
Anno
1° anno
Periodo didattico
Da definire
Tipologia
Per la prova finale e per la conoscenza della lingua straniera
Crediti/Valenza
-
SSD dell'attività didattica
L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Obbligatoria
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

Consentire l’acquisizione di una competenza linguistica orale (declinata nella capacità di comprensione di quesiti e comunicazioni relativi ad argomenti familiari preventivamente affrontati e studiati e nella capacità di sostenere un semplice dialogo sugli stessi argomenti, e di comunicare semplici informazioni di base).

Consentire la scrittura di semplici testi dettati dal docente, basata sulla preventiva preparazione di appositi materiali didattici di riferimento. Consentire la lettura corretta di brevi testi, tanto sulla base della trascrizione fonetica, quanto direttamente scritti utilizzando caratteri.

 

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

Lo studente padroneggerà almeno 600 - 700 caratteri e circa 1500 parole, essendo in grado di pronunciarle in modo corretto in relazione alla sillaba e al tono; sarà in grado di condurre semplici conversazioni relative alla vita quotidiana su temi selezionati e di leggere correttamente brevi testi, comprendendone il significato ed essendo in grado di riprodurli in brevi esercizi di Q&A o di conversazione.

 

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

Lezione frontale in italiano e  cinese

 

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

IL LETTORATO COMPRENDE UNA PROVA SCRITTA E UNA PROVA ORALE IN CONCOMITANZA CON LE PROVE SCRITTE/ORALI DELL'ESAME DI LINGUA CINESE I ANNO. Di seguito, la descrizione completa dell'esame di lingua cinese I anno. Viene indicato tra parentesi quali prove sono curate dai docenti lettori 

NB: Al termine del primo e del secondo semestre sono previsti  esoneri per  ciascuna parte di corso (due esoneri per la parte di lettorato con docente madrelingua; due esoneri per la parte di sintassi e traduzione con la prof.ssa Zappone). Gli  esoneri conterranno prove di difficoltà crescente, affini a quelle previste per l'esame finale generale (due prove di dettato/test di scrittura e due prove di traduzione). Ciascuna parte  si riterrà superata se entrambe le prove di esonero risulteranno entrambe sufficienti (e.g.: la parte di lettorato sarà superata se si sarà ottenuto un risultato sufficiente sia alla prova di esonero del primo semestre sia a quella del secondo semestre).

Se le prove di esonero della parte di lettorato sono state superate entrambe, alla prova scritta non si sosterrà la prima prova; se la prove di esonero della parte di traduzione sono state entrambe superate, alla prova scritta si sosterrà una versione ridotta della seconda prova (traduzione di tre/quattro frasi dall'italiano).  

PROVA SCRITTA

Prima prova: dettato; conversione in caratteri di tre frasi dal pinyin (50/60 caratteri); test di scrittura con ordine dei tratti (5 caratteri) (prova a cura del docente madrelingua).

Seconda prova: traduzione di proposizioni dalla sintassi non complessa dall'italiano in cinese (durata: un'ora; prova senza dizionario).

Nota Bene: Il superamento con esito positivo della prima prova è condizione necessaria per essere ammessi alle prove successive. La prova scritta è strettamente propedeutica all'orale.  Il voto della prova scritta sarà ottenuto dalla media dei risultati delle prove di traduzione e di lettorato.

Attenzione:

- Al termine del primo e del secondo semestre sono previsti  esoneri per  ciascuna parte di corso (due esoneri per la parte di lettorato con docente madrelingua; due esoneri per la parte di sintassi e traduzione con la prof.ssa Zappone). Gli  esoneri conterranno prove di difficoltà crescente, affini a quelle previste per l'esame finale generale (due prove di dettato/test di scrittura e due prove di traduzione). Ciascuna parte  si riterrà superata se entrambe le prove di esonero risultano sufficienti (e.g.: la parte di lettorato sarà superata se si sarà ottenuto un risultato sufficiente sia alla prova di esonero del primo semestre sia a quella del secondo semestre).  

- gli studenti delle coorti precedenti all'anno accademico 2020/2021 dovranno sostenere anche una prova di traduzione dal cinese in italiano (un'ora e mezza con dizionario)

PROVA ORALE

Gli studenti dovranno:

conoscere le basi della fonetica del cinese mandarino e le norme di trascrizione pinyin, e saper sostenere una semplice conversazione in lingua (prova a cura del docente madrelingua);

essere in grado di descrivere e padroneggiare la grammatica e la sintassi fondamentale. Dovranno conoscere il contenuto dei testi previsti per l'esame, ivi compresi i testi di narrativa, per i quali dovranno essere in grado di fornire anche un corretto inquadramento storico.

Il voto dell'esame finale sarà ottenuto dalla media dei risultati della prova scritta, e delle prove orali di lettorato e di grammatica.

 

 

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Oggetto:

Attività di supporto

Preparazione alle prove di certificazione internazionali di livello bese (HSK 1-2).

Oggetto:

Programma

 

Sulla base della organizzazione dei materiali didattici prevista dal manuale, il lettore madre-lingua guida gli studenti a un apprendimento graduale, organizzato diacronicamente come segue: studio dei fonemi, delle sillabe e dei toni, studio dell’ordine dei tratti e dei caratteri in una progessione ordinata sulla base della difficoltà di scrittura; sviluppo di capacità comunicative di base. Le lezioni saranno articolate prevedendo una forte componente di esercitazioni pratiche, individuali e di gruppo.

 

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
Dialogare in cinese, vol. 1
Anno pubblicazione:  
2010
Editore:  
Cafoscarina
Autore:  
Magda Abbiati, Zhang Ruoying
Obbligatorio:  
Si
Oggetto:

 

 

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 



Oggetto:

Note

 

Il corso di lettorato è annuale, e si accompagna al corso di Lingua cinese I anno semestrale (I semestre) e alle esecitazioni linguistiche (II semestre). Il primo appello utile per il corso di lingua cinese I anno è giugno 2023. Il programma ha validità 2 anni accademici, fino ad aprile 2025.

 

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Oggetto:

Moduli didattici

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 24/11/2022 09:35

Location: https://asiaeafrica.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!