- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua cinese - lettorato (prima annualità)
- Oggetto:
- Chinese Language assistantship
- Oggetto:
Anno accademico 2022/2023
- Codice dell'attività didattica
- -
- Docenti
- Barbara Leonesi (Titolare del corso)
Stefania Stafutti (Titolare del corso)
Tanina Zappone (Titolare del corso)
Huaiyu Bai (Titolare del corso)
Ling Du (Titolare del corso) - Corso di studi
- laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
- Anno
- 1° anno
- Periodo didattico
- Da definire
- Tipologia
- Per la prova finale e per la conoscenza della lingua straniera
- Crediti/Valenza
- -
- SSD dell'attività didattica
- L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Obbligatoria
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Consentire l’acquisizione di una competenza linguistica orale (declinata nella capacità di comprensione di quesiti e comunicazioni relativi ad argomenti familiari preventivamente affrontati e studiati e nella capacità di sostenere un semplice dialogo sugli stessi argomenti, e di comunicare semplici informazioni di base).
Consentire la scrittura di semplici testi dettati dal docente, basata sulla preventiva preparazione di appositi materiali didattici di riferimento. Consentire la lettura corretta di brevi testi, tanto sulla base della trascrizione fonetica, quanto direttamente scritti utilizzando caratteri.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Lo studente padroneggerà almeno 600 - 700 caratteri e circa 1500 parole, essendo in grado di pronunciarle in modo corretto in relazione alla sillaba e al tono; sarà in grado di condurre semplici conversazioni relative alla vita quotidiana su temi selezionati e di leggere correttamente brevi testi, comprendendone il significato ed essendo in grado di riprodurli in brevi esercizi di Q&A o di conversazione.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezione frontale in italiano e cinese
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
IL LETTORATO COMPRENDE UNA PROVA SCRITTA E UNA PROVA ORALE IN CONCOMITANZA CON LE PROVE SCRITTE/ORALI DELL'ESAME DI LINGUA CINESE I ANNO. Di seguito, la descrizione completa dell'esame di lingua cinese I anno. Viene indicato tra parentesi quali prove sono curate dai docenti lettori
NB: Al termine del primo e del secondo semestre sono previsti esoneri per ciascuna parte di corso (due esoneri per la parte di lettorato con docente madrelingua; due esoneri per la parte di sintassi e traduzione con la prof.ssa Zappone). Gli esoneri conterranno prove di difficoltà crescente, affini a quelle previste per l'esame finale generale (due prove di dettato/test di scrittura e due prove di traduzione). Ciascuna parte si riterrà superata se entrambe le prove di esonero risulteranno entrambe sufficienti (e.g.: la parte di lettorato sarà superata se si sarà ottenuto un risultato sufficiente sia alla prova di esonero del primo semestre sia a quella del secondo semestre).
Se le prove di esonero della parte di lettorato sono state superate entrambe, alla prova scritta non si sosterrà la prima prova; se la prove di esonero della parte di traduzione sono state entrambe superate, alla prova scritta si sosterrà una versione ridotta della seconda prova (traduzione di tre/quattro frasi dall'italiano).
PROVA SCRITTA
Prima prova: dettato; conversione in caratteri di tre frasi dal pinyin (50/60 caratteri); test di scrittura con ordine dei tratti (5 caratteri) (prova a cura del docente madrelingua).
Seconda prova: traduzione di proposizioni dalla sintassi non complessa dall'italiano in cinese (durata: un'ora; prova senza dizionario).
Nota Bene: Il superamento con esito positivo della prima prova è condizione necessaria per essere ammessi alle prove successive. La prova scritta è strettamente propedeutica all'orale. Il voto della prova scritta sarà ottenuto dalla media dei risultati delle prove di traduzione e di lettorato.
Attenzione:
- Al termine del primo e del secondo semestre sono previsti esoneri per ciascuna parte di corso (due esoneri per la parte di lettorato con docente madrelingua; due esoneri per la parte di sintassi e traduzione con la prof.ssa Zappone). Gli esoneri conterranno prove di difficoltà crescente, affini a quelle previste per l'esame finale generale (due prove di dettato/test di scrittura e due prove di traduzione). Ciascuna parte si riterrà superata se entrambe le prove di esonero risultano sufficienti (e.g.: la parte di lettorato sarà superata se si sarà ottenuto un risultato sufficiente sia alla prova di esonero del primo semestre sia a quella del secondo semestre).
- gli studenti delle coorti precedenti all'anno accademico 2020/2021 dovranno sostenere anche una prova di traduzione dal cinese in italiano (un'ora e mezza con dizionario)
PROVA ORALE
Gli studenti dovranno:
conoscere le basi della fonetica del cinese mandarino e le norme di trascrizione pinyin, e saper sostenere una semplice conversazione in lingua (prova a cura del docente madrelingua);
essere in grado di descrivere e padroneggiare la grammatica e la sintassi fondamentale. Dovranno conoscere il contenuto dei testi previsti per l'esame, ivi compresi i testi di narrativa, per i quali dovranno essere in grado di fornire anche un corretto inquadramento storico.
Il voto dell'esame finale sarà ottenuto dalla media dei risultati della prova scritta, e delle prove orali di lettorato e di grammatica.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Attività di supporto
Preparazione alle prove di certificazione internazionali di livello bese (HSK 1-2).
- Oggetto:
Programma
Sulla base della organizzazione dei materiali didattici prevista dal manuale, il lettore madre-lingua guida gli studenti a un apprendimento graduale, organizzato diacronicamente come segue: studio dei fonemi, delle sillabe e dei toni, studio dell’ordine dei tratti e dei caratteri in una progessione ordinata sulla base della difficoltà di scrittura; sviluppo di capacità comunicative di base. Le lezioni saranno articolate prevedendo una forte componente di esercitazioni pratiche, individuali e di gruppo.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Dialogare in cinese, vol. 1
- Anno pubblicazione:
- 2010
- Editore:
- Cafoscarina
- Autore:
- Magda Abbiati, Zhang Ruoying
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Note
Il corso di lettorato è annuale, e si accompagna al corso di Lingua cinese I anno semestrale (I semestre) e alle esecitazioni linguistiche (II semestre). Il primo appello utile per il corso di lingua cinese I anno è giugno 2023. Il programma ha validità 2 anni accademici, fino ad aprile 2025.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Moduli didattici
- Oggetto: