Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

Lingua cinese (II annualità) mod. 1

Oggetto:

Chinese Language II - part 1

Oggetto:

Anno accademico 2021/2022

Codice attività didattica
-
Docente
Caterina Viglione (Titolare del corso)
Corso di studio
laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
Anno
2° anno
Periodo
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
-
SSD attività didattica
L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Obbligatoria
Tipologia esame
Scritto ed orale
Tipologia unità didattica
modulo
Insegnamento integrato
Lingua cinese (II annualità) (LIN0159)
Prerequisiti
Conoscenza della grammatica cinese di base (esame di Lingua cinese I)
Propedeutico a
Lingua e letteratura cinese III anno
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Durante il corso verrà completato lo studio della grammatica e della sintassi complessa della lingua cinese. Verrà affrontata la traduzione dal cinese di testi di vario genere di media difficoltà, e brani dall'italiano mirati alla corretta costruzione di frasi complesse e all'acquisizione di un bagaglio lessicale più ampio, in previsione di un lavoro più approfondito su testi specifici nel corso del modulo 2.

 

 

At the end of this course, the student should be able of

- analyzing  grammar and syntax of a complex text using the specific terminology in Chinese

- reading and translating texts from Chinese to Italian

- translating text from italian to Chinese

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

Lo studente dovrà dimostrare di avere acquisito adeguate conoscenze pari al terzo livello dello Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK), certificazione internazionale rilasciata dal governo della RPC, dovrà essere in grado di applicare le conoscenze apprese nella lettura di testi scritti da e in lingua cinese nonché nella produzione orale, riuscendo ad approfondire e contestualizzare in maniera autonoma quanto appreso.   Lo studente dovrà essere in grado di esprimere in modo chiaro, pertinente e compiuto le conoscenze acquisite e riuscire a servirsi di proprie metodologie di studio raggiungendo la comprensione dei vari contenuti presentati durante il corso. 

 

 

Students will acquire knowledge and understanding of Chinese language reaching HSK3 level, they will make use of the language in reading and translating, making judgements, acquiring adeguate comunication skills, and improving their learning skills. 

 

Oggetto:

Programma

 

Verrà completato lo studio della grammatica e della sintassi complessa della lingua cinese.

 

 

Phrase-structure grammar will be examined in depth

 

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

24 hours of formal in‐class lectures, 12 hours online

 

 

 

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

L'esame prevede una prova scritta e una prova orale comune ai moduli 1 e 2.

PROVA SCRITTA:

1. Dettato (prova senza dizionario)

2. Prova di conoscenza del vocabolario e delle collocazioni delle parole (traduzione di 20 termini e collocazione di 10 termini)

3. Traduzione di un testo letterario dal cinese di circa 450-500 caratteri (2,5 ore; con dizionario)

4. Traduzione di un testo organico dall'italiano (1 ora; senza dizionario)

La prova scritta è propedeutica all'orale

PROVA ORALE:

Gli studenti dovranno essere in grado di padroneggiare la grammatica e la sintassi complessa della lingua , leggere e tradurre i testi affrontati nel corso del modulo 2. Dovranno altresì saper sostenere una conversazione quotidiana, e conoscere la scrittura dei caratteri previsti, tanto nella forma semplificata che in quella non semplificata.

Dovranno conoscere il contenuto dei testi previsti per l'esame, ivi compresi i testi di narrativa, per i quali dovranno essere in grado di fornire anche un corretto inquadramento storico, utilizzando le indicazioni e i suggerimenti bibliografici forniti dal docente nel corso dell'anno.

 

 

WRITTEN AND ORAL EXAM FOR MODULO 1 AND 2.

WRITTEN EXAM - dictation; testing vocabulary; translation of  an excerpt  - Italian to Chinese (without dictionary), translation of a literary excerpt from Chinese (with dictionary).

 

ORAL EXAM - students will be able to describe and master complex grammar and syntax; be able to have an everyday conversation. Students should be familiar with the content of the texts provided for the examination, including suggested works of fiction and their historical context. 

 

 

Oggetto:

Attività di supporto

Il lettorato annuale e gli incontri di esercitazione del I e del II semestre sono parte integrante del corso. 

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
Grammatica del cinese moderno
Anno pubblicazione:  
1998
Editore:  
Cafoscarina
Autore:  
Abbiati Magda
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Dialogare in cinese, Vol. 2
Anno pubblicazione:  
2010
Editore:  
Cafoscarina
Autore:  
Abbiati Magda, Zhang Ruoying
Obbligatorio:  
Si
Oggetto:

Altri testi: 

Abbiati Magda, La scrittura cinese nei secoli, dal pennello alla tastiera, Carocci ed. (capp. 7-8-13)

Mondo cinese. Rivista di Studi sulla Cina contemporanea, n. 147, anno XXXIX, n. 3, dicembre 2011, "Gli altri cinesi", pp 7-51, pp. 95-195.

Tenzin Dickie, Antichi demoni, nuove divinità, ObarraO, 2020.

Jiang Rong, Il totem del lupo, Mondadori

Chi Zijian, Ultimo quarto di luna, Corbaccio

Ulteriori indicazioni bibliografiche verranno fornite durante il corso

 

Da definire.

 

 

Da definire.

 



Oggetto:

Note

 

Le lezioni del lunedì e martedì saranno in presenza in orario 10-12

la lezione del mercoledì è spostata al giovedì pomeriggio, sarà online sulla piattaforma Webex:  https://unito.webex.com/meet/caterina.viglione

 

 

Da definire.

 

 

Registrazione
  • Aperta
    Apertura registrazione
    02/09/2021 alle ore 00:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 16/12/2021 18:13