Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua cinese (I annualità)

Oggetto:

Chinese language (1st year)

Oggetto:

Anno accademico 2017/2018

Codice dell'attività didattica
L0025
Docente
Tanina Zappone (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea triennale in Lingue e culture dell'Asia e dell'Africa
Anno
1° anno
Periodo didattico
Primo semestre
Tipologia
Di base
Crediti/Valenza
L0025 (STU0035) - 12 cfu
SSD dell'attività didattica
L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 Il corso mira a fornire una conoscenza di base delle categorie grammaticali e delle strutture sintattiche fondamentali della lingua cinese, e una conoscenza completa dei fondamenti di fonetica cinese (sillabe e toni), delle regole di scrittura dei caratteri e del pinyin. È prevista l'acquisizione di un bagaglio lessicale di base, destinato alla produzione di frasi semplici, in forma orale e scritta.

The course aims at providing students with basic knowledge of Mandarin Chinese grammatical categories and syntactical structures, and full knowledge of the basic principles of Mandarin Chinese phonetics (tones and syllables), of Pinyin phonetic transcription and of rules for writing Chinese characters. Students will acquire a basic vocabulary for written and oral communication.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 Lo studente sarà in grado di sostenere una conversazione elementare e di descrivere le categorie grammaticali e le strutture sintattiche apprese (prova orale); sarà inoltre in grado di leggere e tradurre brani in lingua cinese dalla struttura sintattica non complessa e di tradurre in cinese periodi dalla struttura sintattica non complessa (prove scritte). Al termine del primo anno di corso, lo studente avrà appreso a scrivere correttamente in cinese circa 400 tra i caratteri cinesi di uso frequente usati, sia nelle forme originali sia nelle forme semplificate. Saprà riconoscere, tradurre e utilizzare in composizione scritta un patrimonio base di circa 600 vocaboli.

 Students will be able to carry out basic everyday conversation and to describe grammatical and syntactic structures studied in class (oral exam); they will be able to read and translate short and simple Chinese texts and to translate non-complex sentences into Chinese (written exam). By the end of the first year, students should be able to write approximately 400 basic Chinese characters, both in simplified and non-simplified form. They should be able to read, translate and utilize a basic set of about 600 words in a written composition

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Il corso sarà erogato in modalità frontale, con possibilità di ricorso ad attività laboratoriali.

 

The course will be delivered in front mode, with the possibility of recourse to laboratory activities.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

PROVA SCRITTA Dettato; Test caratteri (forme semplificata e tradizionale); Traduzione di frasi dall'italiano in cinese (prova senza dizionario), Traduzione di un brano dal cinese (prova con dizionario). Frasi dal cinese all'impronta
 
Nota Bene: Le prove si svolgono in due giornate. Nella prima giornata verranno somministrati il test dei caratteri e il dettato. Coloro che supereranno con esito positivo queste due prove verranno ammessi alla seconda giornata di prove. La prova scritta è strettamente propedeutica all'orale
 
PROVA ORALE Gli studenti dovranno: conoscere le basi della fonetica del cinese mandarino e le norme di trascrizione in pinyin; essere in grado di descrivere e padroneggiare la grammatica e la sintassi fondamentale; saper sostenere una semplice conversazione in lingua. Dovranno conoscere il contenuto di tutti i testi previsti per l'esame e, dove necessario, fornirne un corretto inquadramento storico.

 

WRITTEN EXAM - dictation; testing simplified and non-simplified versions of characters; translation of sentences from the complex syntax - Italian to Chinese (without using a dictionary), translation of an excerpt from Chinese (using adictionary).


Please note: exams 
will be held over two days. The first day will feature tests for dictation and  Chinese characters. Students who successfully pass these two tests will be permitted to sit to the second day. The written test gives access to the oral exam.


ORAL EXAM
 - students will have to: learn the basics of Mandarin Phonetics and Pinyin transcription rules; be able to describe and master basic grammar and syntax; be able to have a simple conversation. Students should be familiar with the content of the texts provided for the examination, including suggested works of fiction and their historical context.

 

Oggetto:

Attività di supporto

 
 
   
Oggetto:

Programma

 Il corso introduce ai fondamenti della lingua cinese, con particolare riferimento all'analisi delle strutture di base del cinese mandarino.

Nella prima parte del corso si fornirà una breve introduzione alla storia della lingua e della scrittura cinese, ai principi di base della scrittura in caratteri e alla loro trascrizione fonetica, mentre la parte finale si rivolgerà ad attività di traduzione in italiano di testi brevi.  Particolare attenzione sarà rivolta all'acquisizione di un metodo sistematico per lo studio e la memorizzazione dei caratteri cinesi.  

 This course will provide students with the basic structures of Chinese grammar and syntax, basic phonetics and transcription rules and writing rules for Chinese characters. History of Chinese language and writing shall be introduced, together with Chinese characters writing and Pinyin transcription instruction. The main focus shall be on grammatical categories and non-complex syntax of Mandarin Chinese. The final part applies the theoretical part of the course to the translation of some short texts. Great attention will be devoted to the acquisition of a proper method for memorizing Chinese characters.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Abbiati Magda, La lingua cinese, Cafoscarina, 1992.
Abbiati Magda, Grammatica del cinese moderno, Cafoscarina, 1998
Abbiati Magda, Zhang Ruoying, Dialogare in cinese, Cafoscarina, 2010
Alleton Viviane, La scrittura cinese. Astrolabio, 2006 oppure Alleton Viviane, La sfida della scrittura cinese, 2012, Carocci Editori
 
DIZIONARI CONSIGLIATI:
Casacchia G., Bai Yukun, Dizionario cinese-italiano, Venezia,  Cafoscarina, 2013
Dizionario Italiano-Cinese, Beijing, Shangwu yinshuguan, 1997
Zhao Xiuying, Il dizionario di Cinese. Dizionario Cinese-Italiano, Italiano-Cinese, Zanichelli, Bologna 2013
Zhang Shi Hua, SFLEP Dizionario Conciso Italiano-Cinese Cinese-Italiano, Waiyu jiaoyu chubanshe, Shanghai 2006 (riedizione italiana: Dizionario cinese-italiano italiano-cinese, Hoepli, Milano 2007)
Shehui Kexueyuan, Contemporary Chinese Dictionary, Chinese-English Edition , Foreign Language Teaching and Research Press, 2003
 
 LETTURE OBBLIGATORIE:
Ts'a Hsueh-h'in, Il sogno della camera rossa, Bur, 2008
Giulia Baccini (a cura di), I sette savi del bosco di bambù. Personalità eccentriche nella Cina medievale. Testo cinese a fronte, Marsilio, 2016 
Pu Yi, Sono stato imperatore, Bompiani, 2002
Liang Shiqiu, La nobile arte dell'insulto, Einaudi, 2011
Estratti da Lavagnino - Mottura, 2016, Cina e modernità , cultura e istituzioni dalle guerre dell'oppio a oggi, Roma, Carocci, 2016
Estratti  da Angela Pascucci, Potere e società in Cina. Storie di resistenza nella grande trasformazione, Roma, Edizioni dell'asino, 2013
Sabrina Carreras, Mariangela Pira, Fozza Cina. Dalla Pirelli alla moda al calcio, l'Italia sta diventando una colonia cinese?, Baldini & Castoldi, 2017 
Li Kunwu,Philippe Ôtié, Il tempo del padre. Una vita cinese. Vol. 1, ADD Editore, 2016

Abbiati Magda, La lingua cinese, Cafoscarina, 1992.
Abbiati Magda, Grammatica del cinese moderno, Cafoscarina, 1998
Abbiati Magda, Zhang Ruoying, Dialogare in cinese, Cafoscarina, 2010
Alleton Viviane, La scrittura cinese, Astrolabio, 2006
 
Casacchia G., Bai Yukun, Dizionario cinese-italiano, Venezia,  Cafoscarina, 2013
Dizionario Italiano-Cinese, Beijing, Shangwu yinshuguan, 1997
Zhao Xiuying, Il dizionario di Cinese. Dizionario Cinese-Italiano, Italiano-Cinese, Zanichelli, Bologna 2013
Zhang Shi Hua, SFLEP Dizionario Conciso Italiano-Cinese Cinese-Italiano, Waiyu jiaoyu chubanshe, Shanghai 2006 (riedizione italiana: Dizionario cinese-italiano italiano-cinese, Hoepli, Milano 2007)
Shehui Kexueyuan, Contemporary Chinese Dictionary, Chinese-English Edition , Foreign Language Teaching and Research Press, 2003
 
A detailed reading list will be provided during the course.



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Lunedì10:00 - 12:00Aula 35 Palazzo Nuovo - Piano primo
Martedì10:00 - 12:00Aula 35 Palazzo Nuovo - Piano primo
Mercoledì10:00 - 12:00Aula 35 Palazzo Nuovo - Piano primo

Lezioni: dal 18/09/2017 al 20/12/2017

Oggetto:

Note

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 17/10/2017 16:50

Location: https://asiaeafrica.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!